“Graphene”研究及翻译

| 浏览次数:


打开文本图片集

摘 要:查阅近5年我国SCI、EI期源刊有关石墨烯研究873篇,石墨烯研究的有关翻译存在很大差异。从石墨烯的发现史及简介,谈石墨烯内涵及研究的相关翻译。指出“石墨烯”有关术语翻译、英文题目、摘要撰写应注意的问题。

关键词:石墨烯;石墨烯术语;翻译

中图分类号:0641.4

文献标志码:A

文章编号:0367-6358(2015)05-0307-04

石墨烯是目前发现的唯一存在的二维自由态原子晶体,它是构筑零维富勒烯、一维碳纳米管、三维体相石墨等sp2杂化碳的基本结构单元,具有很多奇异的电子及机械性能。因而吸引了化学、材料等其他领域科学家的高度关注。近5年我国SCI、EI期源刊研究论文873篇,论文质量良莠不齐,发表的论文有35.97%尚未被引用过,占国际论文被引的4.84%左右。石墨烯研究的有关翻译也存在很大差异。为了更好的进行国际学术交流,规范化专业术语。本文就“graphene”的内涵及翻译谈以下看法。

l “Graphene”的发现史及简介

1962年,Boehm等人在电镜上观察到了数层甚至单层石墨(氧化物)的存在,1975年van Bom-mel等人报道少层石墨片的外延生长研究,1999年德克萨斯大学奥斯汀分校的R Ruoff等人对用透明胶带从块体石墨剥离薄层石墨片的尝试进行相关报道。2004年曼彻斯特大学的Novoselov和Geim小组以石墨为原料,通过微机械力剥离法得到一系列叫作二维原子晶体的新材料——石墨烯,并于10月22日在Sclence期刊上发表有关少层乃至单层石墨片的独特电学性质的文章,2010年Gelm和No-voselov获得了诺贝尔物理学奖。

石墨烯有着巨大的比表面积(2630 m2/g)、极高的杨氏模量(1.06 TPa)和断裂应力(~130GPa)、超高电导率(~106 S/cm)和热导率(5000W/m·K)。石墨烯中的载流子迁移率远高于传统的硅材料,室温下载流子的本征迁移率高达200000 cm2/V.s),而典型的硅场效应晶体管的电子迁移率仅约1000 cm2/V.s。加上良好的柔韧性和透光性、极高的化学稳定性以及批量可制,激起了物理、化学、材料等领域科学家极大的兴趣。2005年以后与石墨烯相关的研究快速发展,从事该研究的主要国家有美国、中国、日本、英国及德国等,论文主要集中在高分子物理学、材料科学及应用物理学等领域,热点主要集中在石墨烯材料的导电性、导热性、石墨烯的制备研究、材料基础及应用研究等方向。从CNKI数据库检索得知,我国从2002年才开始石墨烯的研究,近几年愈来愈重视,如图1所示。

2 “graphene”研究的有关翻译

2.1 我国EI、SCI期源刊论文翻译

我国论文对石墨烯及相关研究翻译有较大差别。有些文章将石墨烯译为:graphene. graphitiza-tion、GN、GNS.GR、a two-dimensional atomic crys-tals、 graphite、 graphene sheet、a two-dimensionalsheet of sp2_hybridized carbon。石墨烯薄膜:gra-phene thin film. graphene-based membranes、 gra-phene film、graphene thin layer、graphene sheet.graphene layers、GF;氧化石墨烯:GO、graphiteoxide、oxidized graphene、graphene oxide nanoshe-ets、EGO films等。单层石墨烯:monolayer graph-eme、single graphene sheet、 single layer graphenesheet, mono-layer graphene sheets、single-layergraphene sheets、 single-walled carbon nanotubes。多层石墨烯:multi-layered graphene sheets。三维石墨烯:three-dimensional graphene、 3D graphene等。在EI、SCI期源刊论文的题目及摘要中出现:

①氧化石墨烯及其与聚合物的复合oxidizedgraphene and graphene based polymer compos-ites。

②单层和双层石墨烯的可控制备和结构表征synthesis and structural characterization of single-and bi-layer graphene.

③stone-wales拓扑缺陷对石墨烯拉伸力学性能的影响the effect of stone-wales topological de-fects on the tensile mechanical properties of singlegraphene sheets。

④采用液相氧化法制备了氧化石墨,并通过水合肼还原氧化石墨制备了石墨烯。based on thehummers method, the GO was prepared from theflake graphite through liquid oxidation; and thenthe graphene was prepared by using hydrazine hy-drate to reduce the exfoliated graphite oxidenanosheets in the aqueous colloidal suspension.

⑤氧化石墨还原法制备石墨烯及其吸附性能synthesis and adsorption properties of graphene byreduction of graphite oxide.

2.2

“graphene”的所指

石墨(graphite,如图2)用强氧化剂来处理制备可氧化石墨(graphite oxide),如图3所示;多层氧化石墨经超声波剥离出氧化石墨烯(graphene ox-ide),单层氧化石墨烯经还原出现石墨烯(gra-phene)如图4所示。

石墨烯又名单层石墨片,是指一层密集的、包裹在蜂巢晶体点阵上的碳原子,碳原子以Sp2混成轨域呈蜂巢品格( honeycomb crystal lattice)排列成二维结构,与石墨的单原子层类似。石墨烯的命名来自英文的graphite(石墨)+-ene(烯类结尾)。石墨烯应译为“graphene”,而不是monolayergraphite(单层石墨)、a two-dimensional atomiccrystals(二维原子晶体)、graphite(石墨)、graphenesheet(石墨片)、a two-dimensional sheet of Sp2_hy_bridized carbon(Sp2混成的二维结构)以及不规范的GN、GR、GNS缩写形式。

有机化合物种类繁多、数目庞大,为了系统地研究,化学家对其有着严格的分类。有机化合物主要结构特征的是其分子中的官能团(functionalgroup),按照官能团对有机化合物进行分类是常用的一种分类方法。根据不同的官能团,有机化合物主要可分为:烃(hydrocarbon)、醇(alcohol)、醚(e—ther)、醛(aldehyde)和酮(ketone)等等。烷烃(al-kane):有关词头十- ane;从戊烷(pentane)开始,烷烃的命名根据其含碳数由希腊数字派生(见表1)。如果希腊数字末尾带字母-a,命名对应的烷烃时,直接在其后加-ne。烯烃和炔烃的命名可由对应的烷烃名而衍生,只要把烷烃名后的一ane用- ene或- yne取代,即烯烃(alkene):有关词头十-ene,炔烃(alkyne):有关词头十-yne。

石墨烯是由碳六元环组成的两维(2D)周期蜂窝状点阵结构,被认为是平面多环芳香烃原子晶体。芳香烃(aromatic,hydrocarbons)因其分子中含有不饱和碳碳双键,所以其英文名都以-ene结尾,如苯:benzene,萘:naphthalene,醌:anthracene,菲:phenanthrene。

无机二元化合物(binary compound)有两种形式,二元离子型化合物(binary ionic compound)和二元分子型化合物(molecular compound)。离子型化合物是有金属(metal)元素与非金属(nonmetal)元素通常由离子(ion)组成,命名规则是:①书写金属元素的名称,②书写由词尾ide修饰的非金属元素的名称。如:KI(碘化钾)一potassium iodide(“ide”结尾),Ca0(氧化钙)一calcium oxide。二元分子型化合物的两种元素都是非金属元素,人们用希腊数字词头:mono一1,di一2,tri一3(见表1)等来指明原子的相对数目,如:S02(二氧化硫)一sulfur dioxide,S03(三氧化硫)一sulfur triox-ide。

氧化石墨烯是由石墨经氧化而得,具有非凡的吸附能力,它属于分子型化合物。氧化石墨烯应译为:graphene oxide(缩写为GO),而不是graphiteoxide、oxidized graphene、graphene oxide nanoshe-ets和EGO films。

英语film含义“薄膜、薄皮、薄层”;layer作“层”时,强调“一层层、(某物质的)涂层”;sheet含义“(薄物的)薄板”。石墨烯薄膜翻译时,应根据其组成结构译为graphene film或graphene layer,而不是graphene thin film、graphene-based membranes、graphene thin layer、graphene sheet、graphene lay-ers、GF。单层石墨烯应译为monolayer grapheme或single graphene sheet而不是single layer gra-phene sheet、mono-layer graphene sheets、single-layer graphene sheets、single-walled carbon nano-tubes。多层石墨烯:multilayered grapheme而不是multi-layered graphene sheets。三维石墨烯:three-dimensional graphene而不是3D graphene等。

2.3

SCI和EI收录情况及“graphene”翻译

SCI和EI收录时首先看论文题目,论文题目是代表该论文主旨的扼要词句。论文题目可作为读者快速浏览和提交二次文献编制索引及快报之用。二次文献编制者,既是一次文献的用户,又是一次文献的处理与加工者,它对一次文献表达的明确与否,词句的简明正确与否,是否有利于索引编作等,均有所考虑。我国石墨烯研究的文献的题目有着以下的欠缺。

① Research Progress in Grapheme/PolymerComposite(石墨烯/聚合物复合材料的研究进展)

题目“石墨烯”命名英语表达错误,应将“grapheme”改写为“graphene”。

② Electronic Structure Engineering of AG-NRs by Uniaxial Strain(扶手椅型石墨烯纳米带电子结构的应力调控)

题目中使用了非惯用的“AGNRs”缩写,使读者难以猜出,“扶手椅型石墨烯纳米带”应译为Arm-chair Graphene Nanoribbons,不能用缩略词“AG-NRs”表示。EI与SCI收录的论文中题目很少用缩略词。

③Numerical Simulation of Temperature De-pendence of Tensile Mechanical Properties for Sin-gle Graphene Sheet(石墨烯拉伸力学性能温度相关性的数值模拟)

阅读论文研究内容,题目“石墨烯”含义是“Graphene Layer”,而不是“Single Graphene Sheet"。

④Synthesis of Graphene/Fe304 CompositeMaterials and Their Electromagnetic Wave Ab-sorpt Ion Properties(石墨烯/Fe3 04复合材料的制备及电磁波吸收性能)

题目“四氧化三铁”表达应是“ferriferrous ox_ide”,而不是化学分子式“Fe3 O4”。EI与SCI收录的论文题目一般不用化学分子式表示。

科技文摘形式分为报道性(informative)、指示性(indicative)、混合性(indicative-informative)及评论性(critical abstract)四种。科技论文摘要的翻译原则:首先结构严谨,表达明确,语义确切;其次常用第三人称;再者要使用规范化的名词术语;最后缩略语、略称、代号在首次出现时必须加以说明。查阅我国EI与SCI期源刊有关石墨烯的研究,文摘常出现词不达意、专业术语撰写不规范、动词情结、句式紊乱、时态误用和僵化对译等问题。如:

①Abstract: Based on the Hummers method,the graphite oxide (GO) was prepared from theflake graphite through liquid oxidation; and thenthe graphene was prepared by using hydrazine hy-drate to reduce the exfoliated graphite oxidenanosheets in the aqueous colloidal suspension.The structure and the thermal stability of graph-ite, graphite oxide and graphene were characterizedby Fourier transform infrared spectroscopy (FT-IR) . Raman spectroscopy (RS) , X-ray diffractionanalysis (XRD) and thermo-gravimetric analysis(TG), respectively.

文中“graphite oxide (GO)”词不达意,应译为“graph en e-oxide";X一射线X-ray专业术语撰写不规范。粒子p(质子)、n(中子)、e(电子),X-射线、a-射线、γ-射线,撰写时应当用正体。射线名称和射线间用半字线连接。另外傅里叶变换红外光谱( Fou-rier transform infrared spectrometer)专业术语的简写为“FTIR”无需中间用半字线连接。

②Abstract: Graphenen, which has a highspecific surface area,tends to restack to formgraphite through vander Waals interactions.Therefore, organic molecules are used to modifythe grapheme by covalent to improve the dispersionability in solvent. Functionalized graphene, gra-phene-DOPO, was synthesized by grafting 9 , 10-di-hydro-9-o xa-lophosphaphenanthrene-10-o xide(DOPO) to acylation graphene, using the activechemical bond, P-H. The Raman results explainthe differences of carbon layer structure before andafter the reaction. FTIR and XPS shows that the product is...

化学论文中标志官能团在有机化合物中位置的符号应当用斜体,如o-(邻位),p-(对位),m-(间位),iso-(异位)对于多碳化合物,常用斜体α,β,γ,δ,…,ω倒等来标志碳原子的位序,以注明取代官能团的位置。如N-取代邻叠氮苯甲酰胺、N,N-_甲基甲酰胺、N,N-=甲基乙酰胺中的“N”不能简单地认为表示“氮”元素符号,应该视为表示取代基位置的符号。该文中“9,lO-dihydro-9-oxa-10-phosphaphenanthrene-lO-oxide”9.10显然要用斜体表示。另外,FTIR and XPS shows…语法明显出错,主谓不一致,应该为“FTIR and XPS show…”文摘叙述尽量使用第三人称,用过去时态描述具体的操作变量或应用的测试手段,用现在时态描述具有持久应用价值的结果或推断结论。英文摘要常采用被动语态,使表达更客观。有时也采用主动语态,使其在结构上更简练,表达更为直接,更好地突出动词所表达的内容。3结语

我们处于一个科学技术迅猛发展的时代,化学又是一门涵盖内容极其丰富、承上启下、透于各种新兴交叉学科的中心科学,专业特点极为浓厚。科技人员需要进一步提高文献的质量和双语种的正确表达,应仔细查阅EI、SCI等学术期刊对术语、论文题目、文摘的要求;认真总结,发现问题,加以纠正。只有这样,才能更好的与世界各国沟通、交流,把握科技动态,真正参与到国际科学活动中。

推荐访问: 翻译 研究 Graphene

【“Graphene”研究及翻译】相关推荐

工作总结最新推荐

NEW
  • XX委高度重视党校的建设和发展,出台《创建全省一流州市党校(行政学院)实施方案》及系列人才培养政策,为党校人才队伍建设提供了有力的政策支撑。州委党校在省委党校的悉心指导下、州委的正确领导下,深入贯彻落

  • 为推动“不忘初心、牢记使命”主题教育常态化,树牢“清新简约、务本责实、实干兴洛”作风导向,打造忠诚干净担当、敢于善于斗争的执纪执法铁军,经县纪委常委会会议研究,决定在全县纪检监察系统开展“转变作风工作

  • 为进一步发展壮大农村集体经济,增强村级发展活力,按照中共XXX市委抓党建促乡村振兴工作领导小组《关于印发全面抓党建促乡村振兴四个工作计划的通知》要求,工作队与村“两委”结合本村实际,共同研究谋划xx村

  • 今年来,我区围绕“产城融合美丽XX”总体目标,按照“城在林中,水在城中,山水相连,林水相依”以及“城乡一体、景城一体、园城一体”的建设思路,强力推进城市基础设施建设、棚户区改造、房地产开发和城市风貌塑

  • 同志们:新冠疫情发生至今已有近三年时间。三年来,在广大干群的共同努力下,我们坚决打好疫情防控阻击战,集团公司范围内未发生一起确诊病例,疫情防控工作取得了阶段性胜利。当前国际疫情仍在扩散蔓延,国内疫情多

  • 我是毕业于XX大学的定向选调生,当初怀着奉献家乡、服务人民的初心回到XX,在市委的关心关爱下,获得了这个与青年为友的宝贵历练机会。一年感悟如下。一要对党忠诚,做政治坚定的擎旗手。习近平总书记指出,优秀

  • 同志们:今天召开这个会议,主要任务是深入学习贯彻习近平总书记重要指示批示精神,以及李克强总理批示要求,认真落实全国安全生产电视电话会议和全省、全市安全生产电视电话会议精神,研究我县安全生产和安全隐患大

  • 2022年市委政研室机关党的建设工作的总体要求是:坚持以XXX新时代中国特色社会主义思想为指导,全面贯彻党的XX届X中X会和省、市第十二次党代会精神,自觉运用党的百年奋斗历史经验,弘扬伟大建党精神,深

  • 同志们:今天,我们在这里召开市直机关基层党建示范点工作会议,一方面是对各示范点单位进行表彰授牌,另一方面是想通过这种会议交流的方式,给大家提供一个相互学习、取长补短的平台和机会。市直工委历来把创建基层

  • 新冠疫情暴发以来,学校党委坚决贯彻习近平总书记关于疫情防控工作的指示要求和党中央的决策部署,严格执行×××部、×××厅关于疫情防控的系列要求,认真落实驻地防疫部门的工作举措,继承发扬优良传统,以最高标